Памятка для Российских граждан

Обращаем внимание на то, что если в сданном Вами переводе имеются ошибки, то после его проверки документ будет возвращен Вам на исправление. Повторная сдача документа ведет к новой оплате за удостоверение правильности перевода. Будьте внимательны при обращении к переводчикам, пользуйтесь услугами дипломированных специалистов.

А. ВОДИТЕЛЬСКИЕ ПРАВА

Для получения документов, необходимых для обмена российских водительских прав на португальские права, при обращении в Консульский отдел при себе иметь:

  • ОРИГИНАЛ водительских прав, выданных не более 10 лет назад (если выданы ранее, или они бессрочные, т.е. старого образца, – сначала поменять на новые права по месту жительства); Обратите внимание, что речь идет ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО О РОССИЙСКИХ ПРАВАХ.
  • ОРИГИНАЛ ЭКЗАМЕНАЦИОННОЙ КАРТОЧКИ с фотографией, заверенной печатью, и с внесенным номером действующего водительского удостоверения (выдается на руки в ГАИ при первичной сдаче экзаменов на права. При замене удостоверения в карточку заносится номер нового документа с проставлением печати). В случае отсутствия экзаменационной карточки необходимо предоставить справку из ГАИ о том, что заявителю было выдано имеющееся водительское удостоверение.

Перед посещением консульского отдела предварительно готовятся следующие документы:

1)  перевод водительских прав на португальский язык;

2) справку на португальском языке для предоставления в Институт транспортных средств Португалии, которая будет заверяться консотделом (оформляется при обращении в окне № 2 или заранее переводчиком в случае обращения к нему с просьбой о ее подготовке).

С этими  документами (2 оригинала документов, перевод и справка) необходимо обратиться в консотдел.

Б. УДОСТОВЕРЕНИЕ ПРАВИЛЬНОСТИ ПЕРЕВОДА РОССИЙСКИХ СВИДЕТЕЛЬСТВ О БРАКЕ, РАЗВОДЕ, РОЖДЕНИИ.

Для удостоверения правильности перевода свидетельств о браке (разводе) или свидетельства о рождении (смерти) с русского языка на португальский необходимо заранее подготовить перевод, который предоставляется в отдел только вместе с ОРИГИНАЛАМИ указанных свидетельств.

В. УДОСТОВЕРЕНИЕ ПРАВИЛЬНОСТИ ПЕРЕВОДА ПОРТУГАЛЬСКИХ СВИДЕТЕЛЬСТВ

Все португальские документы (выданные ЗАГС), предъявляемые для совершения различных действий на территории России или в консульство России, должны иметь апостиль.

На территории Португалии апостиль ставиться в Генеральных Прокуратурах 4 регионов в зависимости от места выдачи свидетельства (Порту, Коимбра, Эвора и Лиссабон).

Лиссабон: Procuradoria-Geral da República, Secção de Apostilhas, Rua do Salitre, 197 с 10.00 до 15.00.

Порту: Procuradoria-Geral Distrital do Porto, Tribunal da Relação, Campo Martires da Pátria (tel.: 22-2008531).

Коимбра: Procuradoria-Geral Distrital do Coimbra, Tribunal da Relação, Rua da Sofia (tel.: 23-9841565).

Эвора: Procuradoria-Geral Distrital do Évora, Tribunal da Relação, Largo das Alterações (tel.: 26-6701529).

Д. ВПИСАНИЕ РЕБЕНКА В ПАСПОРТ

Возможны следующие варианты этой процедуры:

а) в случае, если родители не состоят в браке или не состояли на момент рождения ребенка, проводится процедура установления отцовства;

б) при наличии у ребенка оформленного российского гражданства процедура состоит в предоставлении:

  • «Свидетельства о рождении» (в случае, если оно выдано португальским ЗАГСом, то принимается только после проставления на него апостиля и при наличии готового перевода на русский язык).
  • Действующих паспортов родителей;
  • Согласия обоих родителей (обязательным условием является их личное присутствие или присутствие одного из них с нотариально заверенным согласием другого).

Д. ОФОРМЛЕНИЕ СОГЛАСИЯ НА ВЫЕЗД РЕБЕНКА ИЗ РОССИИ

В случае если несовершеннолетний ребенок выезжает из Российской Федерации без сопровождения хотя бы одного из родителей, в консульском отделе Посольства оформляется нотариальное заверение согласия родителей. При обращении надо знать дату выезда ребенка и срок пребывания за границей.

Ж. ПРИГЛАШЕНИЕ РОДСТВЕННИКОВ, ДРУЗЕЙ В ПОРТУГАЛИЮ ИЗ РОССИИ

Консульский отдел НЕ ОФОРМЛЯЕТ приглашения родственникам и друзьям российских граждан в Португалию. За разъяснениями о порядке оформления приглашений рекомендуем обращаться в Службу по делам иностранцев и границ (SEF) Португалии.

З. ПРОЕЗД ГРАЖДАН РОССИИ АВТОБУСОМ ИЛИ НА МАШИНЕ ДО РОССИИ

Консульский отдел НЕ ВЫДАЕТ никаких справок, гарантийных писем, «направлений» для следования наземным транспортом. Если у Вас действующий ОЗП с визой, Вы должны самостоятельно получить транзитные визы в консульствах тех стран, которые Вы собираетесь проехать. Также необходимо иметь в виду, что при наличии действующей Шенгенской визы транзитную визу получать не обязательно при следовании через страны, которые присоединились к зоне Шенгена.

И. УДОСТОВЕРЕНИЕ ПРАВИЛЬНОСТИ ПЕРЕВОДА СПРАВКИ О ПРЕБЫВАНИИ В ПОРТУГАЛИИ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ В ЖЭК И ДРУГИЕ ОРГАНИЗАЦИИ В РОССИИ

Необходимо получить «Atestado» из Junta de Freguesia с датами Вашего нахождения в Португалии и сделать перевод на русский язык, с последующим удостоверением правильности перевода в консульском отделе.

К. О механизме передачи росграждан, осужденных к лишению свободы за пределами территории Российской Федерации, для дальнейшего отбывания наказания в Российскую Федерацию.

Передача осужденных лиц в государство их гражданства для дальнейшего отбывания наказания в виде лишения свободы предусмотрена положениями международных договоров Российской Федерации в этой сфере и Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации.

Российская Федерация является участником Конвенции Совета Европы о передаче осужденных лиц 1983 года (далее – Конвенция 1983 года), Конвенции Содружества Независимых Государств о передаче осужденных
к лишению свободы для дальнейшего отбывания наказания 1998 года
(далее – Конвенция 1998 года), а также ряда двусторонних договоров
о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы.

Согласно положениям упомянутых международных нормативных правовых актов одним из условий рассмотрения вопроса передачи
в государство исполнение приговора является то, что судебное решение должно быть окончательным, т.е. вступить в законную силу.

С ходатайством о передаче для отбывания наказания вправе обратиться сам осужденный либо его адвокат (представитель), а в соответствии
с Конвенцией 1998 года – близкий родственник осужденного.

При направлении ходатайства о передаче представителем осужденного либо его близким родственником должны быть приложены документы, подтверждающие полномочия или родство.

Ходатайство о передаче осужденного может быть направлено
в Минюст России, российский суд либо компетентный орган государства,
в котором отбывает наказание осужденный (на Украине, например
– в Минюст Украины).

В ходатайстве о передаче осужденного в иностранном государстве
для отбывания наказания в Российскую Федерацию, помимо уведомления
о желании быть переданным в Россию также указываются сведения о дате
и месте его рождения, месте проживания на территории Российской Федерации, а также данные документа, удостоверяющего личность
и подтверждающего наличие российского гражданства.

После подтверждения российскими компетентными органами наличия у осужденного гражданства Российской Федерации в адрес компетентного органа иностранного государства Минюстом России направляется запрос о предварительном согласии на передачу осужденного и предоставлении предусмотренных положениями Конвенции 1983 года, Конвенции 1998 года и двусторонних договоров материалов, необходимых для рассмотрения российским судом вопроса о признании и исполнении на территории Российской Федерации приговора иностранного суда.

После проверки поступивших из компетентного органа иностранного государства запрошенных документов в Минюсте России на соответствие положений международных договоров, а также на наличие либо отсутствие оснований, препятствующих передаче осужденного, они подлежат направлению во ФСИН России для внесения представления в суд
о признании и исполнении на территории Российской Федерации приговора иностранного суда в отношении осужденного в порядке, предусмотренном статьями 469 и 470 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации.

Вступившее в законную силу решение суда по данному вопросу направляется Минюстом России компетентному органу иностранного государства для принятия окончательного решения относительно передачи осужденного в Российскую Федерацию.

При поступлении в Минюст России согласия компетентного органа иностранного государства на передачу осужденного ФСИН России предлагается согласовать с соответствующим органом иностранного государства в сфере исполнения наказаний время, место и порядок фактической передачи осужденного.

После передачи осужденного в Россию он размещается
в исправительном учреждении на территории субъекта Российской Федерации, в котором проживал до убытия в иностранное государство.

При отсутствии на территории субъекта исправительного учреждения соответствующего вида, определенного российским судом, осужденный размещается в исправительном учреждении соответствующего вида, расположенном в близлежащем регионе.

После передачи осужденного в Россию он продолжает отбывать назначенное ему наказание в соответствии с российским законодательством.

Кроме того, осужденный имеет право на применение к нему актов
о помиловании и амнистии, как государством вынесения приговора, так и государством исполнения приговора. Пересмотр приговора в отношении осужденного, переданного государству исполнения приговора, может быть осуществлен только компетентным судом государства вынесения приговора.